2 Kings 1:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Chayaykurmi rey Ocozíasta Elías kayno nirqan: « Tayta Diosmi kayno nin: «Israel nacioncho Dios mana kaptinnöpis ¿imanirtaq Ecróncho kaykaq Baal-zebub diosman tapukuq kachakushqanki? Tsayno kachakushqaykipitami aliyänaykipa trukanqa wanunkipaq» ».
Quechuan 2010
Chayaycur niran: «TAYTA DIOS nin: ‹Gamga manami allchacanquinachu. Wañunquinami. Israelcho Dios caycaptin ¿imanirtaj Ecronpa diosnin Baal-zebubman musyachicoj cachashcanqui?› »
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Chaykurmi rey Ocozíasta Elías nirqan: «Tayta Diosmi nin: «Israel nacionchö Dios mana kaptinnöpis ¿imanirtä Ecrónchö kaykaq Baal-zebub diosman tapukuq mandarquyki? Tsaynö mandanqaykipitam allïnaykipa rantin wanunki».