2 Kings 16:15 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Nirkurmi cüra Uríasta rey Acaz kayno nirqan: «Tutapa rupatsishqayki sacrificiuta y tardipa rupatsishqayki tsaki mikuykunata jatun kaq mushuq altarchöna rupatsinki. Tsaynöpis tsay altarchöna rupatsinki noqa apamushqä sacrificiuta y tsaki mikuykunata. Tsaynöla runakuna apamushqan sacrificiukunata y tsaki mikuykunatapis tsaychöna rupatsinki. Vïnuta apamuptinpis tsay altarmanna winapanki. Sacrificiukunata rupatsinaykipaq uywakunata pishtar shuntashqayki yawarta tsay altarmanna tsaqtsupanki. Bronci altarqa Tayta Diosta tapukunaläpaqmi kanqa».
Quechuan 2010
Nircorga cüra Uriasta ray Acaz niran: «Cay jatun altarchömi tutapa sacrifisyucunata rupachinqui. Tardipapis rupachinqui chaqui micuycunata. Noga apamushä rupachina sacrifisyucunatapis, chaqui micuycunatapis, runacuna rupachinan uywacunatapis, chaqui micuy ofrendacunata apamushantapis rupachinqui. Bïnuta apamushantapis chay altarman wiñapanqui. Rupachinanpaj pishtashan uywacunapa yawarninta, waquin uywacunata pishtashanpatapis chay altar jananpa chajchunqui. Runsi altarga Tayta Diosta noga tapucunalläpänami canga.»
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitam sacerdöti Uríasta rey Acaz nirqan: «Wäraypa rupatsinqayki sacrificiutawan tardipa rupatsinqayki tsaki mikuykunata jatun kaq mushuq altarchöna rupatsinki. Tsaynöllam tsay altarchöna rupatsinki apamunqä sacrificiuta y tsaki mikuykunata. Tsaynölla runakuna apayämunqan sacrificiukunata y tsaki mikuykunatapis tsaychöna rupatsinki. Vïnuta apayämuptinpis tsay altarmanna wiñanki. Sacrificiukunata rupatsinaykipä ashmakunata pishtar qorinqayki yawarta tsay altarmanna tsaqtsunki. Bronci altarqa Tayta Diosta tapukunalläpämi kanqa».