2 Thessalonians 2:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Paymi Diospa cuntran śhalcul “Ya'a puydïcällactam alawapämanqui” nil imacunacta alawätapis payllaman cutichin'a. Quiquin Diospa chuya wasintapis duyñuchacuyculmi “Ya'am quiquin Dios cayá” nil mandaćhacamun'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Anticristuqa manami munanqatsu Tayta Diosta ni imatapis runakuna adorapäkunanta, sinöqa kikinta adoranantami munanqa. Tsaynöpis payta adorapäkunanpaqmi Dios tukushpan Tayta Diospa templunman yaykuykur jamakunqa.
Quechuan - 1972
Paiga tucui Diosmi nishcaras arcasha, tulasha ñinga; tucui alabashcara tulasha ñinga; pai templo nishca Diospa huasii tiaringami, Dios mani, nisha, paillara quiquin Dios cuenta ricuchisha.
Quechuan 2010
Chay fiyu runa shamorga manami munangachu Diosninchïta ni imatapis runacuna adurananta. Chaypa ruquenga quiquillantana aduranantami munangapaj. Chaynöpis Dios-tucushpanmi Diospa Templunman yaycur jamacuyconga llapanta mandananpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay Tata Diosta chiknik runaka Tata Diospa wasinpi yaykushpa doyñuyanka. Chaypi tiyarishpa tukuy runakunata willankasapa paylla dios kaptin payllata kuyanankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Anticristo shamur manam munanqatsu Tayta Diosta ni imatapis runakuna adorayänanta, sinöqa kikillantana adorayänantam munanqa. Tsaymi payta adorayänanpä Dios tukurnin Tayta Diospa templunman yaykuskir jamanqa.