3 John 1:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Cuyaśhá Gayo, imaćhüpis allin-ari caycuy, chalapacuyniquićhu sumä allin caśhayquinütac aychayquipis, allin sänulla caycuchun.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Kuyay wawqi, Tayta Diostami manakuykä ali kawashqaykiman tupu lapanchöpis alila kanaykipaq y mana qeshyaypa kawanaykipaq.
Quechuan - 1972
Llaquishca amigo, ñuca munani can tucuibi ali tucuchu, ali causasha, imasna camba alma shinallara ali tucunmi.
Quechuan 2010
Ermänu, Tayta Diosta amatarmi ruwacö ima rurashayquichöpis alli cananpaj, mana gueshyanayquipaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Munanayni wawkini, yachani sukaman allita Tata Diosta kreyishpa kawsanaykita. Chayrayku Tata Diosta kanpa roygaykani sukaman allita tukuy layapi yanapashunaykipa sanulla kawsanaykipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Kuyay wawqi, Tayta Diostam mañakuykä alli kawanqaykinö llapanchöpis allilla kanaykipä y sänu kanaykipä.