3 John 1:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Paycunamari sumä allinpa licaycälishayquita cayćhu cä chalapacü-masinchiccunaćhu willaculcan. Chayurá biäjicta pasapäcunanpä imallaćhüpis yanapaycuśhayquiwan Tayta Diosninchicpa śhun'unpänümá lulaycunqui.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Paykuna chayamurmi kuyapäkuq kashqaykita juntakashqächo wilamashqa. Yapay kutimuptinpis juk markaman aywananpaq yanapaykulanki. Tsayno ruraptikimi Tayta Diospis kushikunqa.
Quechuan - 1972
Caiguna iglesia ñaupajpi alimi rimanaushca imasna can ali llaquij ashcara. Alimi raungui paigunara ñambii cachangaj Diosta sirvina valishca tupui, paiguna nambira catisha ringaj.
Quechuan 2010
Paycunaga cayman chayamur shuntacashanchömi cuyapäcoj cashayquita willapasha. Paycunata yanapaycullay purir mana pishëpacunanpaj ari. Chayno ruraptiqui Tayta Diospis amatarmi cushiconga.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay wawkinchikuna kaypi chayamushpankuna Tata Diosta kreyikmasinchikunawan tantanakushpa willawashkasapa paykunata kuyashpa yanapashkaykita. Kashkan kanpi chayaptinkuna Tata Diosta kushichishpa ima munanankunata kushpa yanapaysapa Tata Diospa rimananta yachachikuypi purinankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Paykuna chämurmi kuyapäkuq kanqaykita qorikäyanqächö willayämashqa. Yapay kutiyämuptin juk markaman aywayänanpäpis yanapaykullanki. Tsaynö ruraptikim Tayta Diospis kushikunqa.