Acts 1:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinalculmi nipäcula: “Galilea nunacuna, ¿sïlüta imapïtan caynüpa anśhalayalcanqui? Cay licaśhayquinümi juc-pun cay pachäman Jesus caśhan cutimun'a” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
kayno nipäkurqan: «Galilea runakuna, ¿imanirtaq jana patsapa rikarpaykanki? Nawpaykikunapita jana patsaman aywakushqannölami Jesús yapay kutimunqa».
Quechuan - 1972
Chi runauna ninauca: Galilea runauna, ¿ima rasha ahuama ricunguichiri? Cai quiquin Jesús cuti shamunga; canguna pai riushcai ricushcasna shinallara shamungami.
Quechuan 2010
Yuriparcur niran: «Galilea runacuna, ¿imanirtaj syëlupa ricarpaycanqui? Syëluman aywacushanta ricashayquinöllami quiquin Jesús yapay cutimongapaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Paykuna willarkansapa: —Galileamanta runakuna ¿imapatí llakishpa sieluta chapaykankichi? Kankunamanta sieluman Jesus rishka. Payllami kashkan kay allpaman shamunka. Imashnacha sieluman rishkanta kawashkaykichishina chashnallami kashkan shamunka.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
niyarqan: «Galilea runakuna, ¿imanirtä ciëlupa rikaraykäyanki? Puntaykikunapita ciëluman aywakunqannöllam Jesús yapay kutimunqa».