Acts 10:32 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayurá Jope malcäta caćhay Pedro nipäcuśhan Simonman pay śhamuśhunayquipä. Pay cayan uta chaquichï Simonpa wasinćhümi, chay lamar patanćhu’ nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Kananqa Simón jutiyuq runata pushamunanpaq Jope markaman kachakuy. Paypa jukaq jutinmi kaykan Pedro. Lamar kuchuncho suëla ruraq Simónpa wayinchömi patsaraykan. [Pay chaykamurmi wilapäshunki]».
Quechuan - 1972
Jope llactama cachai. Chimanda shu Simón nishcara pushai rinauchu. Paihua shu shuti Pedro. Pai caraunara chaquichij Simomba huasii tiaun. Chi huasi lamar patai. Cai Pedro shamusha canda rimangami.
Quechuan 2010
Cananga Jopeman cachata cachacuy Simonta pushamunanpaj. Paypa jucaj jutinmi Pedro. Payga pachacaraycan lamar cantuncho suyla aroj Simonpa wasinchömi› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chayrayku Jope llaktaman suk runata kachay Simonta pushamunanpa. Paypa suk shutinka Pedrumi. Chay manllayba kocha mañanpi tokayun Simonpa wasinpi kawsan. Chay tokayunka trabajan karapakunata allichashpa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Kananqa Simón jutiyuq runata pushayämunanpä Jope markaman manday. Paypa jukaq jutinmi Pedro. Payqa lamar kuchunchö suëla ruraq Simónpa wayinchömi patsaraykan. [Pay chaykamurmi parlapäshunki]».