Acts 11:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptïmi chayćhu willaman juc anjil wasinćhu licalilcul caynu nishanta: ‘Canan caćhay Jope malcäta Pedrop lisipäcuśhan Simonman.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaychömi wilamarqan wayincho juk ángel yuriparkur kayno nishqanta: «Simón jutiyuq runata pushamunanpaq Jope markaman kachakuy. Paypa jukaq jutinmi kaykan Pedro.
Quechuan - 1972
Chi runa ñucanchira cuentaca: Shu angelda ñuca huasii ricucani. Shayarisha nihuaca: Jope llactama cachai. Pushai rinauchu shu Simonda, paihua shu shuti Pedro.
Quechuan 2010
Wasiyoj runanami cayno willamaran: ‹Wasëcho anjil yuriparcamar nimasha: «Cananga Jopeman cachacuy Simonta pushamunanpaj. Simonpa jucaj jutinmi Pedro.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay runaka parlachiwashkasapa imashnami wasinpi Tata Diospa angelninta kawashka nishpa. Chay angelshi ñawpakninpi shayarishpa willarkan: “Suk runata kachay chay Jope llaktaman rinanpa Simonta pushamuk. Chay Simonpa suk shutinka Pedru.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaychömi willayämarqan wayinchö juk ángel yuripuykur ninqanta. Tsay angelshi ninä: «Simón jutiyuq runata pushayämunanpä Jope markaman manday. Paypa jukaq jutinmi Pedro.