Acts 12:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “¿Ima? ¿Lücälunquichun imam, wamla?” nicuyalcan. Nipäcuptinpis: “¡Rasunpa paymari!” nicuyan. Niptinmi: “Ampá, pay cälun'a. Alma imantaćh licälunqui” nipäcun.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wilaptinmi kayno nipäkurqan: «¡Imanöpataq Pedro kanqa!» Rasunpa Pedro kashqanta niptinmi mana criyir kayno nipäkurqan: «Angilnin parlamuq imatachari mayapakushqanki».
Quechuan - 1972
Paiguna rimanauca: Can nusparisha rimaungui. Huarmiga: Ciertomi nini, nica. Paiguna randi: Paihua aya anga, ninauca.
Quechuan 2010
Willaptin shuntacasha caycajcunaga niran: «¿Imanöpataj Pedro canga? Gamga llullacuycanquimi.» Niptinpis jipashga niran: «Rasunpa Pedrumi.» Chaura paycuna niran: «¿Imanöpataj pay canga? ¡Anjilnin-imatachari wiyapacushcanqui!»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay wasi ukupi kak runakuna mana kreyishpankuna willarkansapa: —¡Dementami kanki! Chaypina payka willarkansapa deveras chaypi Pedru kananta. Chay runakunaka mana nima kreyishpa willarkansapa: —Manami paychu. Paypa almanmi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Willaptinmi niyarqan: «¡Imanöpatä Pedro kanqa!» Rasunpa Pedro kanqanta niptinmi mana criyir niyarqan: «Angelnin parlamuq imatachi wiyapakurquyki».