Acts 13:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac manaläpis unaytam Saulta jululcul, Davidta pudirnin gubirnananpä ćhulaycula. Paypïtam nila: ‘Isaïpa chulin David śhun'üpänümi, cäsucümi, imapis munaśhäta lulämi cayan’ nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanashi Saúlta jorqurir Davidtana churarqan rey kananpaq. Paypaqshi Tayta Dios kayno nirqan: «Isaípa tsurin Davidqa shonqüpaqnömi kaykan. Payqa lapan nishqäkunatami cäsukunqa».
Quechuan - 1972
Dios paita anzhuchisha, Davidta rey apura churacami. Paimanda alira rimaca: Isai churi Davidta tupashcani, paihua shungu ñuca munashcasna, nica. Pai tucui ñuca munashcara rangami.
Quechuan 2010
Chaypitaga Saulta jorgurir Davidtana ray cananpaj churaran. Davidpäga Tayta Dios niran: ‹Isaïpa wamran Davidwanmi ichanga yachänacö. Paymi llapan munashäta rurangapaj.›
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Tata Dioska Saulta wishchurkan amana kamachikuk kananpa. Davidtana churarkan kamachikuk kananpa. Tata Dioska Davidpa rimarkan: “Isayipa wambran David kuyanakukmasini. Paymi tukuy munanaynita ruranka.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanash Saúlta jipiskir Davidtana rey kananpä churanä. Paypäshi Tayta Dios ninä: «Isaípa tsurin Davidqa noqa munanqänö kawarmi llapan ninqäkunata cäsunqa».