Acts 16:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi täpäca “¡Acchicta apamuy!” nil chay lulicta licä cürri-cürriwan ji'acuycun. Jinalculmi manchapacüśha chucchuśhtin Pablop Silaspa ñawpäninman un'ulacuycul:
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa atskita manakurir Pablo y Silas kaykashqanman warakayla yaykurir nawpanman siksikyaykar qonqurpakuykurqan.
Quechuan - 1972
Cuiraj runa velara mañasha, ucuma icuca, manzharisha Pablo Silaspa chaquii tuama urmaca.
Quechuan 2010
Niptin carsil täpäga «achquita sindiy» niran. Nircorga cörriypa yaycurcur Pablupawan Silaspa ñaupanman sicsicyaycar gongurpacuycuran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Pablu willaptin chay karselta kuydak runaka suk alkusata mañakurkan. Chaypina kallpashpa chay karselpa ukunman Pablupa Silaspa ladunkaman rirkan. Manchakuywan chukchukushpa paykunapa ñawpakninpi kunkurikurkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö niptinmi aktsita mañakuskir Pabluwan Silas kaykäyanqanman cörrilla yaykur puntankunaman tsuktsukyarrä qonqurikuykurqan.