Acts 17:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chay nilcälilmi Areopago nishan nunacunap juntunaculcänanman puśhalcälil tapupäcula: “¿Willaycälimanquimanchun cay yaćhachicuyniquiwan imacta niycälimäśhayquitapis?
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno nirmi masta tantiyatsinanpaq Pabluta pusharqan autoridäkuna juntakashqan Areópago nishqanman.
Quechuan - 1972
Runauna Pablora apisha, paita Areópago nishca pulasama pushanauca, shina nisha: ¿Ushanchichu uyangaj can rimaushca mushuj yachachishcara?
Quechuan 2010
Chay runacunaga Pabluta pusharan yachaj runacuna shuntacänan Areópago nishanman. Chaychöna tapuran: «¿Ima willapatataj willacuycanqui?
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Paykuna ashwanta yachanayashpankuna Pabluta pusharkansapa maypicha amañaksapa tantanakuyta. Chay tantanakunankunapa shutin karkan Areopago. Chaypina Pabluta willarkansapa: —Ñukaykunapish chay mushuk laya yachachikunaykita yachanayanisapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi mas tantiyatsinanpä tsay runakuna Pabluta pushayarqan autoridäkuna qorikäyanqan Areópago ninqanman.