Acts 17:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Cay malcayquiman yaycul ‘Má, imactash mayćhüshi alawapäcuñä’ nil pulishäćhümi licälú juc uycunaćhu ‘Cay patac uycunacá unanchäśha cayan Mana Lisishanchic Diospämi’ nil wätanćhu isquirbïshacta. Canan chay ‘Mana Lisisha Dios’ alawapäcuśhayquipïmi willaycälishayqui.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Markapa purirmi capillakunata, altarkunata y ïdulukunatapis rikashqä. Tsaynöpis rikashqä juk altarcho kayno nir qelqaraykaqtami: «Kay altarqa mana reqishqantsi diospaqmi». Tsay mana reqishqayki Diospitami wilakuykä.
Quechuan - 1972
Nambira pasausha, canguna alabaushcaunara ricucani. Shu altar nishcara tupacani casna quillcashcahua: Mana ricsishca Dios, nisha. Cai Diosta canguna mana ricsisha alabajpi, caita cangunara rimauni.
Quechuan 2010
Siudäpa purishächömi ricashcä dioscunapaj capillacunata rurashayquita. Juc capillachöpis tarishcä ‹CAYGA MANA REJSISHA DIOSPÄMI› nir isquirbiraycajta. Chay mana rejsiycar adurashayqui Diospämi nogaga willacuycä.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Llaktaykichipi purishpayni maypicha diosnikichita kuyankichi chaypi suk altarta kawashkani. Chay altarpi suk killkadu riman: “Kaypika mana riksidu diostami kuyanchi.” Kunanka chay mana riksishpa kuyanaykichi Diospami yachachiykichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Markapa purirmi ïdulu adorayänan wayikunata, altarkunata y ïdulukunatapis rikarqü. Tsaynöllam juk altarchö rikarqü «kay altarqa mana reqinqantsik diospämi» nir qellqashqa kaykaqta. Tsay mana reqiyanqayki Diospämi willakuykä.