Acts 19:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Jesusta lisïmi, ñatac Pablo mayan caśhantapis yaćhätacmi. Ñatac amcuná ¿imallatá capäcunqui?” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Qarquyta kamaptinmi supay kayno nirqan: «Noqa reqïmi Jesústa. Pablo pï kashqantapis musyämi. Qamkunaqa ¡pitaq kanki noqata qarqamänaykipaq!»
Quechuan - 1972
Manali supai cutipasha nica: Jesusta ricsini, yachanimi pitairi Pablo. Cangunaga, ¿pita anguichiri?
Quechuan 2010
Paycuna juc cuticho Jesuspa jutincho garguyta munaycaptin dyablu niran: «Nogaga rejsëmi Jesusta. Pablo pï cashantapis musyämi. Gamcunaga ¿pitaj canqui nogacunata gargamänayquipaj?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna chay runakuna supaykunata willaptinkuna chay supayka willarkansapa: —Jesustaka riksini. Chaymanta yachani pimi Pabluka nishpa. ¿Kankunaka pití kankichi?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Qarquyta munayaptinmi supay nirqan: «Noqa reqïmi Jesústa y Pablo pï kanqantapis musyämi. Qamkuna ¡pitä kayanki noqata qarqayämänaykipä!»