Acts 19:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Chaynu captin'a bawtisacuśhayqui üra ¿‘piman chalapacú’ niltan bawtisaculcälanqui?” nin. Niptinmi: “Bawtisä Juan limapapämäśhanman chalapaculmi” nipäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Pablo yapay tapurqan: «Tsayno kaptinqa ¿pipa yachatsikuyninta chaskikurtaq bautizakärishqanki?» Niptinmi kayno nipäkurqan: «Juanpa yachatsikuyninta chaskikurmi bautizakärishqä».
Quechuan - 1972
Shinajpi Pablo nica: ¿Imaira bautisashcauna anguichi? Paiguna cutipanauca: Juan bautisashcai, nisha.
Quechuan 2010
Pabluna tapuran: «Chauraga ¿pipa yachachicuyninta wiyacurtaj bautisacushcanqui?» Niptin paycunaga niran: «Bautisaj Juan yachachishantami willapämasha bautisacunäpäga.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Pabluka tapurkansapa: —¿Imata yachashpatiya bawtisakushkankichi? Chaypina paykunaka willarkansapa: —Juanpa yachachikushkanta kreyishpaynikuna bawtisakurkanisapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pablunam nirqan: «Tsaynö kaptinqa ¿pipa yachatsikuyninta cäsurtä bautizakuyarquyki?» Niptinmi niyarqan: «Juanpa yachatsikuyninta cäsurmi bautizakuyarqü».