Acts 19:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Rasunpa Juan'a bawtisala Diosman cuticamücunätam. Ñatac ¿yalpanquichun ‘Ya'ap ipäta śhamücämanmi chalapaculcanqui’ nipäcuśhuśhayquita? Chay Jesuspïmari cala” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Pablo kayno nirqan: «Juanqa runakunata bautizarqan jutsankunata kacharir Tayta Dios munashqanno kawananpaqmi. Tsaynöpis yachatsirqan Jesucristo shamuptin payman yärakärinanpaqmi».
Quechuan - 1972
Pablo nica: Juan arrepentirijgunara bautisaca, runaunara yachachisha paimanda huasha shamuj Jesuspi quirinauchu nisha; pai Cristomi.
Quechuan 2010
Pabluna niran: «Bautisaj Juanga runacunata bautisaran juchancunapita arpinticur Tayta Dios munashanno cawananpämi. Ichanga willaparan Jesucristo chayamuptin paymanna yäracunanpämi.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Pabluka willarkansapa: —Ariya, Tata Diosta kasuk runakunata tukuy mana alli rurashkankunamanta wanaptinkuna Juanka bawtisarkansapa. Paykunata yachachirkansapa paypa washanta suk ashwan alli yachachikuk runa shamunanta. Willarkansapa paypa washan shamuk runa Jesusta kreyinankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pablunam nirqan: «Juanqa runakunata bautizarqan jutsankunata dëjar Tayta Dios munanqannö kawayänanpämi. Tsaynömi yachatsirqan Jesucristo shamuptin payman yärakuyänanpä».