Acts 21:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayta uyalilculmi lluypis Diosta alawäcuyalcan. Chaypïñatacmi Pablocta nipäcula: “Licay, yaćhaśhayquinüpis, Israelcunäpi sumä achca-achcañam Jesusman chalapacälälin. Lluypis camachicuy prisïsaśhantam ama-pacha niyalcan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayta mayaykurmi Tayta Diosta kushishqa agradëcikärirqan. Nirkurmi Pabluta nipäkurqan: «Wawqi Pablo, musyankimi waranqanpa Israel runakunapis Jesucristuman yärakuykashqanta. Paykuna lapanpis nipäkun Moisés qelqashqan leykunata cäsukunantsipaq kashqantami.
Quechuan - 1972
Paiguna uyasha Diosta alabanauca: Riqui, uqui, nisha, imasnara ashca huaranga judioguna quirinaushca. Tucui paiguna ley mandashcara huacachinaun.
Quechuan 2010
Chaura wiyaycajcunaga Tayta Diosninchïta alabaran. Nircur Pabluta niran: «Ermänu, musyashayquinöpis waranganpami Israel runacunaga Jesusman yäracusha. Jesusman yäracurpis paycunaga munaycan Moisespa laynincunataraj pï-maypis cumlinantami.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Pablu parlachiptinkuna paykunaka Tata Diosta alabarkansapa. Chaymanta Pablutaka willarkansapa: —Allitami, wawkini, rurashkanki. Kunanka kawaykanki aypa waranka judiyumasinchikuna Jesusta kreyiykanankunata. Tukuy paykunaka sukaman munansapa Moisespa kamachikunankunata kasunanchikunallata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsayta wiyaykurmi Tayta Diosta kushishqa agradëcikuyarqan. Tsaypitam Pabluta willar niyarqan: «Wawqi Pablo, musyankim waranqanpa Israel runakunapis Jesucristuman criyikuykäyanqanta. Paykunaqa llapanmi niyan Moisés qellqanqan leykunata cäsunantsikpä kanqanta.