Acts 21:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi Pablocta chalacälälil: “¡Israel-masïcuna yanapapämay! ¡Cay umrïmi intirućhu malcanchicpïpis, Moisespa camachicuyninpïpis ñatac cay chuya juntunacunanchic wasinchicpïpis cuntran yaćhachïca! ¡Jinaman'a cay Diosllanchicpa caśhanta mana allinman julul jalutacuyan mana Israelcunacta yaycachiyninwan!” niycuyalcan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
fuertipa kayno nipäkurqan: «¡Israel mayikuna, yanapamay! ¡Kay runami maytsay markakunapa purin contrantsi parlar! ¡Tsaynömi lutanta yachatsir leynintsita y templuntsitapis manakaqman churaykan! ¡ Sagrädu templuntsita mana respitashpanmi mana Israel runakunata yaykatsimushqa! »
Quechuan - 1972
Caparisha rimanauca: Israel runauna, yanapaichi. Cai runa tucui partii judiogunaras, ley shimiras, cai huasiras tucui runaunama contra riman. Maspas gentilgunara temploi icuchisha cai santo huasira huajlichica.
Quechuan 2010
«Israelcuna, yanapämay. Cay runami intërupa purin marcanchïpa contran rimar, layninchïpa contran rimar. Templunchïmanpis mana Israel runacunatami yaycachimusha. Chayno rurashpanmi Templunchïta ganraycächin» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Sinchita willarkansapa: —¡Judiyumasinikuna, yanapawaychi! Kay runaka llaktan llaktanpi purishpa ñukanchikunata washanchawashpanchikuna yachachikun Moisespa killkadunpi kamachikunankunata ama kasunanchikunapa. Yachachikun kay Tata Diospa wasin mana alli kananta. Kunanka kay Tata Diospa wasinta susyachishpa mana judiyu runakunata yaykuchishkasapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
jinchipa qayarar niyarqan: «¡Israel mayikuna, yanapayämay! ¡Kay runam maytsay markakunapa purin contrantsik parlar! ¡Tsaynöllam llutanta yachatsir leynintsikta y templuntsiktapis manakaqman churaykan! ¡ Sagrädu templuntsikta mana respitarmi mana Israel runakunata yaykatsimushqa!»