Acts 21:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chay cachacucunap puydïnin ćhayculmi Pablocta ishcay cadinawan ćhänächila. Jinalculmi tapula “¿Pim cay nunaca? ¿Imactam lulälun?” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Comandantinami Pabluta prësu tsaritsir ishkay cadinawan watatsirqan. Nirkurmi runakunata tapurqan kayno nir: «¿Pitaq kay runa? ¿Imatataq rurashqa?»
Quechuan - 1972
Shinajpi atun capitán pactai risha, Pablora apisha, paita ishqui cadenahua huatangaj mandaca. Shina rasha tapuca, ¿Pitairi? ¿Imara rarca? nisha.
Quechuan 2010
Comandantiga Pabluta prësu charircur ishcay cadinawan watachiran. Nircur runacunata tapuran «¿Pitaj cay runa? ¿Imatataj rurasha?» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay soldadukunapa kamachikuknin runaka ladunchashpa Pabluta apichichirkan. Soldadunkunata willarkansapa ishkay kadenawan watanankunapa. Chashna watachishkanwasha chay runakunataka tapurkansapa: —Ariya ¿pití kay runaka? ¿Imatatí rurashka?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Comandantinam Pabluta prësutsir ishkay cadënawan watatsirqan. Tsaypitam runakunata tapurqan: «¿Pitä kay runa? ¿Imatatä rurashqa?»