Acts 22:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Puydïcäñatacmi: “Alli-alli illaypa ćhaninwanmi ya'a Roma-läduman muyulá” nin. Niptinmi Pablo: “Ya'ami ichá taytäcunapïlä” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa comandanti kayno nirqan: «Noqa Roma runa kanäpaqqa atska qellaytaraqmi pägashqä». Pablunami kayno nirqan: «Noqaqa yurishqäpita patsami Roma runa kä».
Quechuan - 1972
Atun capitán nica: Ñucaga romano runa tucungaj ashca cullquira pagacani. Shinajpi Pablo nica: Ñuca randi pagarishcamanda pacha romano runa mani.
Quechuan 2010
Comandanti niran: «Nogaga achca guellaywanrämi Roma runa cayman chayashcä.» Pabluna niran: «Nogaga yuriynëpita-pachami cä.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay kamachikukka willarkan: —Ñukaka aypa kullkita pagarakushkani romano runa kanaynipa. Pabluka aynirkan: —Ñukaka nasishkaynimantapacha romano runa kani.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi comandanti nirqan: «Noqa Roma runa kanäpäqa atska qellaytarämi pägarqü». Pablunam nirqan: «Noqaqa yurinqäpitam Roma runa kä».