Acts 23:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac chay tutam Taytanchic licalïlun Pablop lädunćhu: “Callpanchacuy Pablo. Maynümi cay Jerusalenćhu ya'apïta willalanqui, chaynütacmi Romaćhüpis willaycunqui” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsay tsakaymi Pabluta yuriparkur Señor Jesucristo kayno nirqan: «Pablo, ama mantsakuytsu. Jerusaléncho wilakuynïta wilakushqaykinömi Romachöpis wilakunki».
Quechuan - 1972
Cayandi tuta Jesús Pabloma ricurimuca: Pablo, nica, cariyai, ama manzhaichu. Imasnara Jerusalembi ñuca shutira rimashcangui, shinallara Roma llactais ñuca shutira rimana angui.
Quechuan 2010
Chay chacayga Tayta Jesús yuriparcurmi niran: «Pablo, ama manchacuychu. Imanömi cay Jerusalencho willacushcanqui, chaynöllami Romachöpis willacunquipaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay tuta muskuyninpi Jesukristu Pabluta rikurirkan willananpa: “Ama manchakuychu, Pablu. Kan Jerusalenpi allimata rimashkanki ñuka salvakuk kanaynita. Roma llaktapipish chayllata rimanayki tiyan.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay paqasmi Pabluta yuripuskir Señor Jesucristo nirqan: «Pablo, ama mantsariytsu. Jerusalénchö willakuynïta willakunqaykinömi Romachöpis willakunki».