Acts 23:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptin puydïninman puśhaculculmi nin: “Wićhalä Pablo ayalcamalmi nimäla cay walaśhshi willaśhunqui sumä willacuyta” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Mözuta comandantiman pushaykurmi capitán kayno nirqan: «Prësu kaykaq Pablumi ruwakamashqa kay mözuta qamman pushamunäpaq. Paymi imata mayashqantapis wilashunki».
Quechuan - 1972
Shinajpi paita atun capitanma pushasha, nica: Chonda cularbi ishcariai Pablo ñucara cayasha rugahuaca cai maltara canma pushai nisha. Imaras charin canda rimanara.
Quechuan 2010
Wamrata comandantiman chayachir capitanga niran: «Prësu caycaj Pablumi ruwamasha cay wamrata gamman pushamunäpaj. Payshi imata wiyashantapis willashunqui.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptin chay kapitanka Pablupa sobrinunta pushashpa kamachikukninta willarkan: —Chay wichkadu runa Pabluka kayawashpa willawashka kay waynituta kanman pushamunaynipa. Payka suk uyarishkanta munan willashuynikita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jövinta comandantiman pushaykurmi capitán nirqan: «Prësu kaykaq Pablum rugakamashqa kay jövinta qamman pushamunäpä. Paymi imata wiyanqantapis willashunki».