Acts 25:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Nimaptinmi: ‘Roma malcap custumrin'a juchayücäta quijacücunäpä puntanćhu manaläpis difindicuyaptin'a manam wañuchichwanchu’ nilá.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi kayno nishqä: «Contrankuna manaraq careaptin y acusashqan runa manaraq imatapis niptinqa Roma autoridäkuna manami pitapis lutalaqa wanutsintsu».
Quechuan - 1972
Paigunama cutipacani: Romanouna yachaibi pitas huañuchingaj mana cunachu manara causayachishca runa paita causayachijgunara rimachu paihua causamanda llushpiringaj.
Quechuan 2010
Nogana nirä: ‹Roma autoridäcunaga manami runata llutallaga wañuchinchu, contrancunawan manaraj sumaj cäranacuptenga. Chapacunantarämi shuyan.›
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna roygawaptinkuna willarkanisapa: “Ñukaykuna romano awtoridarkuna mana amañanisapachu ni pita wañuchichiyta mana allita yachashpa uchayukchu manachu nishpa. Chayrayku ñukaykunapi tukuy chatadu runakuna chatak runakunawan uya uya ayninakunankuna tiyan. Chaypira chay chatadu runa atipan amachanakuyta rimashpa mana uchayuk kananta.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi nirqü: «Contrankuna manarä shimpiyaptin y acusayanqan runa manarä defiendikuptinqa Roma autoridäkuna manam pitapis llutallaqa wanutsiyantsu».