Acts 25:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Tayta Agripa, chaynütac llapallayquipis cayćhu ya'anchicunawan cä taytacuna, cay juchachäśha umrim puntayquićhu cayan. Lluy Israelcunam cay umri juchayu caśhanta quijaculcan Jerusalenćhüpis cay Cesareaćhüpis. Jinaman wañuchisha cananpämi mañacayalcäman.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaychömi Festo kayno nirqan: «Tayta Agripa y lapayki kaycho juntakashqa kaykaqkuna, kay runa wanutsishqa kanantami Israel runakuna Jerusalénchöpis y kaychöpis qaparayparaq manakurkaykan.
Quechuan - 1972
Shinajpi Festo nica: Rey apu Agripa, tucui ñucanchihua pariju tiaj runaunas, cai runara ricuichi. Tucui judioguna Jerusalembi cai llactais cai runamanda rugahuanauca, ama mas causachu nisha caparisha.
Quechuan 2010
Chayaycachiptin Festo niran: «Tayta Agripa, llapayqui caycho caycajcuna, cay runa wañunantami Jerusalenchöpis caychöpis Israel runacuna munan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Festoka willarkan: —Kamachikukmasini Agripa, tukuy kaypi ñukaykunawan tantalla runakuna, kaypinami kay chatadu runaka. Jerusalen llaktapi kay Sesarea llaktapipish tukuy judiyu runakuna ñukapi sukaman payta chatakunsapa. Kuti kuti sinchita kaparikushpa roygawashkasapa wañuchichinaynipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Chaykatsiyaptinmi nirqan: «Tayta Agripa y llapayki kaychö qorikashqa kaykaqkuna, kay runa wanutsishqa kanantam Israel runakuna Jerusalénchöpis y kaychöpis qayarayparä mañakuykäyan.