Acts 26:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Chaynu nimaptinmi, Tayta Agripa, chay caćhamäśhanta, mana upatucullal willacuyta allayculá Damascoćhu, Jerusalenćhüpis intiru Judeap malcancunaćhüpis. Malca-masí, mana malca-masí captinpis, llapantapis ćhuncay-ćhuncay anyanaculá: ‘Juchayquipi wanaculcul Diosman filtacalcämul cawsayniquićhu wanacuśhayquita camalachipäcuy’ nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tayta Agripa, jana patsapita tsayno revelaykämaptinqa ¿imanirtaq mana cumplïmantsu?
Quechuan - 1972
Chiraigumanda Rey Apu Agripa, ahua pachamanda ricuchishcara uyacani.
Quechuan 2010
«Chayno niycämaptenga ¿imanirtaj mana cumlëmanchu Tayta Agripa?
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna sielumanta Jesukristu willawaptin, kamachiwaknini Agripa, ñukaka chay willawashkanta kasushkani.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tayta Agripa, ciëlupita tsaynö revelaykämaptinqa ¿imanirtä cumplïmantsu?