Acts 26:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Tayta Agripa, ¿Diospa willacünincunap isquirbishanman am chalapacunquichun? Aw-ari, chalapacuyanquimá” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Agripa, ¿profëtakuna qelqashqanta criyinkiku? Noqa musyämi criyishqaykita».
Quechuan - 1972
Rey Apu Agripa, ¿Diospa shimira rimajgunara quiringuichu? Can quiringuimi, yachani.
Quechuan 2010
Tayta Agripa ¿riguinquichu profëtacuna nishanman? Nogaga musyaycämi gam riguishayquita.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kamachiwaknini Agripa ¿chay ñawpa yachachikukkuna yachachikushkanta kreyinkichu? Ñuka allita yachani kreyikunaykita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Agripa, ¿profëtakuna qellqayanqanta criyinkiku? Noqa musyämi criyinqaykita».