Acts 26:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac jinantin malcäpa ćhunca ishcayniyu milaynincunapis cayta ćhasquipäcunanpämi tutay-walächi Diosninchicta alawapäcul alcayalcan. Canan, Tayta Agripa, paycunanu chalapacuśhäpïmi cayman quijäläliman.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsay promitishqankunata Tayta Dios cumplinanpaq kashqanman yärakurmi chunka ishkay trïbu Israel runakuna paqasta junaqta payta sirvipäkun. Tayta Agripa, noqapis paykunanöla yärakushqäpitami acusarkaykäman.
Quechuan - 1972
Ñucanchi chunga ishqui ailluuna cai shimi pactachishcara ricungaj chapanaun, tutandi punzhandi Diosta sirvisha. Cai chapanaraigu, Rey Apu Agripa, judiogunamanda ñuca causayuj tucuni.
Quechuan 2010
Chunca ishcay Israel trïbucunapis musyanmi Dios aunishanta cumlinanta. Chaymi chacaypa junajpapis mana yamacaypa Diosta sirbëcuna. Tayta Agripa, chay ‹aunishan cumlishana› nishalläpitami Israel runacuna dimandaycäman.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay chunka ishkay ñawpa awiluynikunamanta mirashkan judiyu runakuna shuyaykanisapa Tata Dios chay willawashkankunata rurananpa. Chashna shuyashpaynikuna diyapi tutapi Tata Diosta kuyashpa kawsanisapa. Ñuka Tata Dios willawashkanta kreyiptini, kamachiwaknini Agripa, kunanka kay judiyumasinikuna chatawaykansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay awninqankunata Tayta Dios cumplinanpä kanqanman criyikurmi chunka ishkay trïbu Israel runakuna paqasta junaqta payta sirviyan. Tayta Agripa, noqapis paykunanölla yärakunqäpitam demandayäman.