Acts 27:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïta chayćhu linanpä tuqui waywa ipan lädupi allaycämuptinmi cushisha: “Canan allinćha can'a” nil allacaycälin. Chaynu Cretap chimpallanpa liyalcaptinmi unascapïtá allïnin lädupi Noreste nishan sumä-sumä waywa talcämul barcüta apacuyan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Aywapäkunäpaq wayra ali kaptinnami büquicho aruqkuna yarparqan Feniciman chayanäpaqna kashqanta. Tsaymi büquipa anclankunata shuntarkur Creta isla kuchulanpa aywapäkurqä.
Quechuan - 1972
Huaira alilla sur nishca quinri partimanda aitamujpi, paiguna munashcami shamun nisha iyanauca. Barcora apichina iru garautora aisasha llucchisha, Creta isla yacu pata mayanda rinauca.
Quechuan 2010
Surpita wall-wallyayllapa alli wayra wayrämuptin aywanäcunapaj allino caran. Chaymi lamar chaupin Creta tishgu cuchullanpa aywaräcuna.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna rinaynikunapa yuyaptinkuna kallarirkan chay llaktapa alli ladunmanta allimata wayrayta. Chayta kawashpankuna barkuta purichikkuna yuyarkansapa atipanankunata riyta. Chayrayku chay llaktamanta llukshishpaynikuna barkuta pusharkansapa Kreta ishla mañan mañanllata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Aywayänäpä vientu alli kaptinnam büquichö aruqkuna yarpäyarqan Feniciman chäyänäpäna kanqanta. Tsaymi büquipa anclankunata qoriskir Creta isla kuchullanpa aywayarqä.