Acts 27:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi barcuca mana wichicacunanpä watucunawan lulipi pasalcachil sumä masïsälälin. Ñatac chay Sirte nishanćhu arrinilläman mana śhaticacunanpämi barcup waywa puśhanan tuldïrantanuy cäcäta julälälin. Jinayculmi waywäwan jinaña apachiculcälá.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami aywarkaykashqä jatun büquitapis mana latkikänanpaq waskakunawan watapäkurqan. Nirkurmi lamar rurincho Sirte nishqan aquyshaman chayananta mantsakur büquipa juk anclanta kacharpurqan despaciu aywapäkunäpaq. Nirkurmi wayra apashqalanpa aywapäkurqä.
Quechuan - 1972
Ichilla canoara barcoi icuchishca huasha, barcora huascaunahua shinzhira huatanauca ama paquiringaj. Sirte nishca partima pactai rinara manzhasha, huaira aitana llachapaunara irguchinauca barco huaira apashcama ringaj.
Quechuan 2010
Nircur quiquin büquitapis mana paquinanpaj wascacunawan wataran. Lamar rurincho «Sirte» nishan chucru agushman tacacänanta manchacurmi wayrawan tangachicunan tëlacunatapis jorguriycuran. Chaynöllatana nogacunataga wayra apamaran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta barku purichik runakuna waskankunawan barkupa armasonninta allita watarkansapa ama wayra wakllichinanpa. Chay yaku ukupi suk playa montonanakudu tiyarkan. Chaypa shutin Sirite karkan. Chaypi barku arkakunanta manchashpankuna barkupa wayra pushanan taksha llachapankunata altu kaspinmanta templarkansapa. Chayta rurashpankuna tukuy chay tuta sakirkansapa chay wayra maytapish kaptin barkuta pushananpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam mana llaktsikänanpä aywaykäyanqä jatun büquitapis waskakunawan watayarqan. Tsaypitam lamar rurinchö Sirte niyanqan arënaman chänanta mantsar despaciu aywayänäpä büquipa juk anclanta jitarpuyarqan. Tsaypitam vientu apanqallanpa aywakuyarqä.