Acts 27:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Wancamanćha tupacacüśhun” nil tawa tita watu llasä jïrruyü-camacta barcup ipanman jitalpapäcula chalalänanpä. Jinalculmi “Wälälunmanñapis” nilcul Diosman ñaćhaña ishpicuyalcanpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi rumikunacho büqui takakänanta mantsakur büqui ichinanpaq chusku anclankunata watarkur büqui qepanpa kacharpurqan. Nirkurmi patsa warashqanyaq tsaycho shuyarparqä.
Quechuan - 1972
Rumii tacarinamanda manzhasha, barco siquimanda chuscu apichina iru garautora cachanauca. Uctalla punzhayachu nisha chapanauca.
Quechuan 2010
Gagaman tacacänanta manchacur büqui ichichicunan chuscu anclacunata lamarman cacharpur shuyarparan pacha waränancama.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina manchakurkansapa yaku ukupi manllayba rumikunapi takakunankunata. Shayachinayashpankuna chusku atun llashak fierrukunata watashpa chay barku washanpi kacharirkansapa. Chaypina Tata Diosta roygarkansapa utkana pakarinanpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi rumikunachö büqui takakänanta mantsarir büqui pärananpä chusku anclankunata watarkur büqui qepanpa jitarpuyarqan. Tsaypitam patsa waranqanyaq tsaychö shuyaräyarqä.