Acts 28:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi nipäcula: “Ampïta manam ya'acunaman ćhämulachu ima papilllapis Judea-lädupi nïtac chaypi śhamücunäpis ampa waśhayquita limapäculachu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi Israel mayor runakuna kayno nipäkurqan: «Imano kashqaykitapis musyanäpaq Judea provinciapita manami ima cartatapis chaskipäkushqätsu. Israel mayintsikunapis kayman chaykamur qampa contrayki manami imatapis rimakärishqatsu.
Quechuan - 1972
Shinajpi paiguna Pabloma rimanauca, casna nisha: Ñucanchi Judea llactamanda mana ima quillcaras apishcanchi canmanda rimajta. Shinallara maican uquiunas mana shamushcachu canda causayachingaj. Canmanda mana ima manaliras rimanaushcachu.
Quechuan 2010
Chaura mayur Israel runacuna niran: «Imano cashayquitapis musyanäpäga manami Judea probinsyapita ima cartatapis apachimushachu. Washapita shamoj Israel-masinchïcunapis manami willapämashachu gampäga.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Pablu willaptinkuna chay tantanakudu runakunaka willarkansapa: —Judeapi kawsak judiyumasinchikuna mana nima kartata killkamuwashkasapachu kanta chatashushpankuna. Suk runakuna Judeamanta chayamushpankuna mana willawashkasapachu mana alli rurashkaykikunata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö niptinmi Israel mayor runakuna niyarqan: «Imanö kanqaykitapis musyayänäpä Judea provinciapita manam ima cartatapis chaskiyarqütsu. Israel mayintsikkunapis kayman chämur qampä manam imatapis parlakuyashqatsu.