Acts 28:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Cay nunacunap tantiaynin lumiyäśham cayan, linlipis quillpacüśham, ñawinpis aplacüśham cayan, mana licapäcunanpä nï uyalipäcunanpä, nï ima caśhanta yaćhalpapäcunanpäpis. Artictam ya'aman mana filtapämunchu ya'a sänachinäpä’ nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsay runakunapa shonqunkuna chukruyashqami karkaykan. Rinrinkunapis upayashqami karkaykan. Nawinkunapis qaprayashqami karkaykan. Tsayno karmi mana rikantsu, mana wiyantsu, mana tantiyakuntsu y jutsankunata mana kacharintsu. Tsayno kaptinmi noqapis mana aliyätsishaqtsu » ».
Quechuan - 1972
Cai runauna shungu llashacyashcami; rinriuna uyashallara upayanaushca, ñahuiunaras ishcanaushcami; ama ñahuihua ricusha, ama rinrihua uyasha, ama shungüi intindinauchu, ama ñucama tigranauchu, ñuca paigunara ama alichingaj.
Quechuan 2010
Chay runacunapaga shongun chucruyacäcusha mana tantiyananpämi. Rinrincunatapis llutarcusha mana wiyananpämi. Ñawintapis chaparcusha mana ricananpämi. Chaynöpami mana ricar mana wiyar mana tantiyanchu. Chaynöpami mana arpinticunchu. Chayno captenga nogapis manami allchacächishächu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kay runakunapa shunkunkuna sinchi likidumi. Rinrinkunata wichkansapa ama uyariwanankunapa. Ñawinkunatapish wichkansapa alli rurashkaynita ama kawanankunapa. Chayrayku mana atipansapachu rimashkaynita entiendiyta. Mana atipansapachu ñukaman shamuyta sanuyachinaynikunapa.’ ”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay runakunapa shonqunkunam chukruyashqa. Rinrinkunapis upayashqam. Ñawinkunapis qaprayashqam. Tsaynö karmi rikayantsu, wiyayantsu, tantiyayantsu ni jutsankunata dëjayantsu. Tsaynö kayaptinmi noqapis allïtsishätsu».