Acts 3:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynütac Dios lluy willacünincunawan limalicuśhancunaca amcunapäwantacmi cayan. ¿Manachun yalpapäcunqui awquillunchiccunaćhu Abrahamta Dios limalicuśhanta: ‘Ampa milayniquiwanmi allincäta lulaśhä jinantin pachäćhu’ nil?
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Profëtakuna wilakushqan promësakunaqa noqantsi chaskikunantsipaqmi kaykan. Tsaynöpis unay ayluntsikunawan Tayta Dios pactu rurashqanpis noqantsipaqmi kaykan. Tsay pactuta rurarmi Abrahamta Tayta Dios kayno nirqan: «Qampita miraqpitami kay patsacho pïmay runakunapis bendicionta chaskipäkunqa».
Quechuan - 1972
Canguna chi ñaupa rimajgunamanda churiuna anguichi. Canguna shinallara Dios ñucanchi yayaunara pactachina shimii rimashca runauna anguichi, Dios Abrahanma nisha: Canmanda miramuj churiunai tucui cai pacha ailluuna bendiciashca anaungami.
Quechuan 2010
Tayta Dios gamcunapaj aunishantaga profëtancunawanmi willacachiran. Gamcunapämi unay awilunchi Abrahamwanpis conträtuta rurar Tayta Diosga niran: ‹Gampita mirajcunapitami llapan runacunapis bindisyunta chasquengapaj› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dios ñawpa yachachikuk runakunata willarkansapa kankunata yanapashunaykichita. Chaymanta chay ñawpa awilunchikunawan paktuta rurashpa willarkan kankunatapish yanapashunaykichipa. Awilunchi Abrahamtapish willarkan: “Kanpa miraknikikunata yanapashpayni tukuy allpapi kawsak runakunatapish yanapashasapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Profëtakuna willakuyanqan promësakuna noqantsik chaskikunantsikpämi kaykan. Tsaynöllam unay castantsikkunawan Tayta Dios pactu ruranqanpis noqantsikpä kaykan. Tsay pactuta rurarmi Abrahamta Tayta Dios nirqan: «Qampita miraqpitam kay patsachö pïmay runakunapis bendicionta chaskiyanqa».