Acts 4:32 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhu puydï yaćhapacücunaca “Jesusmi rasunpa cawsamun” nil willaculcäla mana imactapis manchalillal. Lluy chalapacücunäñatacmi juc pinsaylla, lulaylla cawsapäcuptin llapa nunacunäpis istimapäcul, rispitapäcul allinpa licapäcula. Chalapacücunaca quiquillanpä mana chalat-chalatyayä capäculmi ima cänintapis lluy camachinacaycälila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesucristuman yärakuqkuna lapanpis tsay yarpaylami karqan. Tsaymi imatapis kikinkunapaq churakunanpa trukanqa nistashqan tupu rakipänakäriq.
Quechuan - 1972
Quirij runauna, ashca ashas, shu corazonlla shu almalla tucunauca. Paiguna charishcunamanda mana pihuas: Caita ñucajmi nisha rimajguna aca. Astaun tucui pariju charijguna aca.
Quechuan 2010
Yäracojcunaga achcaj carpis juc yarpayllami caran. Manami ni mayganpis ima-aycantapis «quiquilläpämi» niranchu. Chaypa ruquenga llapan imallatapis raquipänacoj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta tukuy chay aypa kreyikuk runakunaka suk yuyaylla kashpa sukaman yanapanakushpa kawsaksapa. Rimarkansapa tukuy tiyapunankuna paktallapa kananpa. Mana ni pi rimaksapachu kayka ñukallapami nishpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesucristuman criyikuqkuna llapanpis juk yarpayllam kayarqan. Tsaymi imatapis kikinkunapä churakuyänanpa rantinqa nisitayanqanman rakipänakuyaq.