Acts 5:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Ćhuncay-ćhuncay ‘Amam cananpi chay Jesuspi limalcälinquipischu’ niyalcaptïpis ¿canan imactatá lulayalcanqui? Caynu ardïdi äśhaycaćhayalcanqui jinantin Jerusalen nunacunaca chay nunap wañuyninpi juchachapämänanpämá” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«¿Manaku qamkunata nishqä Jesúspa jutincho manana yachatsipäkunaykipaq? Tsayno niykaptïpis qamkunaqa Jesúspita yachatsirmi intëru Jerusaléncho purirkaykanki. Tsaynöpis jitaparkaykämanki noqakuna Jesústa wanutsipäkushqäta».
Quechuan - 1972
¿Manzhu shinzhira rimacanchi, cai shutii ama yachachingaj? nisha. Cunaga, canguna yachachishcah.ua tucui Jerusalenda undachishcanguichi. Canguna, cai runa huañushcamanda, ñucanchi ahuai causara churasha ninguichi.
Quechuan 2010
«¿Manachu gamcunataga sumaj willaparä Jesuspaj mana willacunayquipaj? Nircaycaptëga ¿imanirtaj intëru Jerusalencho yachaycächinqui? Nircurpis nogacunatami jitapaycämanqui ‹Paycunami Jesusta wañuchisha› nir.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
—Ñukaykunaka sinchita willashkaykichi ama Jesuspa yachachikushkanta nima rurashkanta ni pita yachachinaykichipa. ¿Imapatí yachachikuyllapi katinkichi? Kay Jerusalenpi kawsak runakunata sukamanna yachachiykankichi. Chaymanta ñukaykunata chatawaykankichi Jesusta wañuchishkaynikunata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«¿Manaku qamkunata niyarqü Jesúspa jutinchö manana yachatsiyänaykipä? Peru tsaynö nikäyaptïpis Jesúspä yachatsirmi entëru Jerusalénchö musyaykätsiyanki. Tsaynöllam jitapaykäyämanki noqakuna Jesústa wanutsiyanqäta».