Acts 5:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi Pedro nila: “Ananias, ¿imatá pasäśhunqui, Satanaśhwan gänachiculcul, parti illayta quïdacaycachil Chuya Ispiritucta artipänayquipä?
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Pedro kayno nirqan: «Ananías, ¿imanirtaq Satanásta chaskipar Espíritu Santuta lulapaykanki? ¿Imanirtaq niykanki chakraykipa chanin qellayta lapanta apamushqaykita?
Quechuan - 1972
Pedroga nica: Ananías, ¿imamanda Satanás nishca Supai Apu camba corazonda llullahua undachishca, Santo Espirituma llullangaj, camba allpamanda apishca cullquimanda pishira cungaj?
Quechuan 2010
Waquillanta apashanta musyar Pedro niran: «Ananías, ¿imanirtaj Satanás yarpayta goshushayquita chasquishcanqui? ¿Imanirtaj Espíritu Santuta llullapaycanqui? ‹Cayllachömi ranticushcä› nerga llullacuycanquimi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna llullakuptinna Pedruka Ananiyasta willarkan: —Ananiyas, terrenuykita rantikushpa patuma kullkita apishkanki. Chaypina shamushkanki willawak tukuy paktadu chaninta apamushkaykita. ¿Imapatí Satanasta uyarishpa Tata Diospa Espiritunta llullachinayaykanki?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi Pedro nirqan: «Ananías, ¿imanirtä Satanásta cäsur Espíritu Santuta llullapaykanki? ¿Imanirtä wakin qellayta rakikuskir: «Kayllam chakräpa chanin» nikanki?