Acts 5:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi Pedro tapula: “Safira, má nimay ¿chayllaćhüchun rasunpa lanticulcälanqui?” nil. Niptinmi: “Aw, chayllaćhümari lanticälälilá” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Chayaykuptinmi Pedro tapurqan kayno nir: «¿Rasunpaku runayki apamushqan qellaylacho chakraykita rantikärishqanki?» Tsawraqa Safira kayno nirqan: «Aw, tsaylachömi rantikärishqä».
Quechuan - 1972
Shinajpi Pedro rimaca: Rimahuai, nisha, ¿Canguna allpara chi tupuichu catucanguichi? Huarmiga, Shinai nica, chi tupui.
Quechuan 2010
Chayaptin Pedro tapuran: «¿Rasunpachu chacrayquita ranticushcanqui runayqui apamushan guellayllachu?» Safirana niran: «Au, chayllachömi ranticushcäcuna.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Pedruka tapurkan: —May willaway. ¿Ariya terrenuykichitaka willawashkaykichi chaninpichu rantikushkankichi? Chay warmika aynirkan: —Ariya chay chaninpi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Chaykuptinmi Pedro tapurqan: «¿Rasunpaku runayki apamunqan qellayllachö chakraykikunata rantikuyarquyki?» Tsaymi Safira nirqan: «Awmi, tsayllachömi rantikuyarqü».