Acts 7:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Masqui jinaptinpis Diosmi Josëta mana caćhaycul ima ñacaśhanpïpis julula. Jinayculmi allin umacta uycul, Egiptop mandänin Faraonwan allinpa apanacachila. Chaymi pay jinantin Egiptop mandawshïninpä ćhulaycula jinaman wasinćhüpis yanapänanpälä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
tukuy desgraciapitapis salvarqan. Tantiyakuq kananpaq yanapaptinshi Egipto nacionpa mandaqnin Faraón churarqan palaciuncho aruqkunata mandananpaq y Egipto naciontapis mandäshinanpaq.
Quechuan - 1972
Diosga tucui llaquiunamanda Josera llushpichica. Egipto llacta rey apu Faraomba ñaupajpi paita ali shungura ali iyairas cucami. Faraonga paita Egipto llactai apura churacami, shinallara Faraomba huasii José apu tucuca.
Quechuan 2010
Paytaga ñacaycunapita jorguran. Yachaj cananpaj yanaparan. Yachaj captinmi Egiptupa faraonnenga Josëta churaran palasyuncho caj runacunapa mandajnin cananpaj, nasyuntapis mandäshinanpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Diosmi tukuy sufrishkankunamanta surkurkan. Tata Dios sukaman yanapaptin Joseka alli yachak karkan. Chashna yachaysapa kashpa Egiptopi kamachikuk Faraonta kushichirkan. Chayrayku Faraonka Joseta kuyashpa churarkan kikinpa wasinpi Egipto llaktapipish kamachikunanpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
imayka desgraciapitapis salvanä. Tantiyaq kananpä yanapaptinshi Egipto nacionpa mandaqnin Faraón payta churanä palaciunchö aruqkunata mandananpä y Egiptuchöpis mandar yanapananpä.