Acts 7:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu timpup ćhawpinćhümi Moises näsimuptin taytancuna quimsa quillalä wasinćhu uywapäcula. Paytamari Dios allinpa licala.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsay witsanshi Moiséspis yurirqan. Payqa kuyaylapaqshi karqan. Taytan mamanshi kimsa killayuq kashqanyaq wayilancho ashmarqan.
Quechuan - 1972
Chi punzhaunai Moisés pagarica. Pai Dios munashca aca. Quinsa quilla tupura paihua yaya huasii iñachisha charica.
Quechuan 2010
Chay wichan Moisés yuriran. Payga cuyayllapaj wamrami caran. Chaymi maman-taytanpis quimsa quilla pacayllapa uywacuran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay tiempupi Moiseska nasirkan. Tata Dioska chay wambrataka sukaman kuyarkan. Chaypina kimsa killata tatan maman wasinpi pakashpa wiwarkansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tsay witsanshi Moiséspis yurinä. Payqa kuyayllapäshi kanä. Papäninwan mamanshi kimsa killayuq kanqanyaq wayillanchö wätayänä.