Acts 7:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Aśhwanpa chay wäla quiquin-pulacta ma'anacuyäta talilcul: ‘¿Maynüpam wawi-caśha ma'anacuyalcanquiman?’ nil japächaptinpis
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Egipto runata wanutsishqanpita jukaqnin junaqnashi Moisés tarirqan ishkay Israel runakuna pelyarkaykaqta. Tsayshi paykunata washashpan kayno nirqan: «Qamkuna tsay aylula kaykarqa ¿imanirtaq pelyarkaykanki?»
Quechuan - 1972
Cayandi punzhai ishqui Israel runauna piñanauca. Moisés shamusha, arcasha rimaca: Runauna, uquipura anguichi, nica, ¿imamanda parijumanda piñanaunguichi?
Quechuan 2010
Egipto runata wañuchishan warannin yapay cutir Israel-masincuna quiquin-puralla pillyaycajtana tariran. Paycunata raquir niran: ‹Chay castalla caycarga ¿imanirtaj pillyanqui?›
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta kayantin Moiseska tarirkansapa ishkay israel wawkipura makanakuykaptinkuna. Rakinachiysapata munashpa willarkansapa: “Kankuna wawkipura kaykashpa ¿imapatí makanakuykankichi?”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Egipto runata wanutsinqan waraynin junaqshi Moisés tarinä ishkaq Israel runakuna pelyaykaqta. Tsayshi paykunata washar ninä: «Qamkuna tsay castalla kaykarqa ¿imanirtä pelyaykäyanki?»