Acts 7:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Chaymi chay ninap śhun'unpi limalïmun Tayta Diosninchic: ‘Ya'am cayá unay awiluyquicuna Abrahampa, Isaacpa, Jacobpa alawayalcäśhan Diosnin’ nil. Niyta uyalil Moises manchalicucuyalmi, nï licalcunñapischu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Unay ayluykikuna Abrahampa, Isaacpa y Jacobpa Diosninmi kaykä». Tsayta mayarshi Moisés siksikyashpan rikäriytapis mantsakurqan.
Quechuan - 1972
Ñuca camba yayauna Dios ani, Abrahamba Dios, Isacpa Dios, Jacobpa Dios mani, nisha. Moisés chucchusha, ricunara mana munacachu manzhashcamanda.
Quechuan 2010
‹Nogaga caycä unay awiluyquicunapa Diosninmi. Abrahampa, Isaacpa, Jacobpa Diosninmi caycä.› Chayno niptin Moisés manchacur sicsicyashpan ricäriytapis mana munaranchu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
“Ñukami kani chay ñawpa awiluykikuna Abrahampa Isakpa Jakobopa Tata Diosnin.” Chashna Tata Dios willaptin Moiseska manchakuywan chukchukushpa chay taksha kaspi rawraykakta manana kawanayarkannachu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Unay castaykikuna Abrahampa, Isaacpa y Jacobpa Diosninmi kä». Tsayta wiyaykurshi Moisésqa tsuktsukyar rikaytapis mantsarinä.