Acts 7:36 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
cay Moisesmi Egipto nasyuncäpi unay awilunchiccunacta libramüca. Paymari chay malcäćhu, Puca Lamarcäćhu, chunyänincunäćhu ima milagrucunactapis, siñalcunactapis tawa ćhunca wata intiru luläca.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayshi Israel runakunata jorqamur Egiptuchöpis, Puka Lamarchöpis y chunyaq jirkachöpis chusku chunka (40) wata milagrukunata y señalkunata Moisés rurarqan.
Quechuan - 1972
Cai Moisés Israel runaunara llucchicami. Munanaita rashcaunaras gusto ricurinaunaras ricuchica Egipto llactai, Puca nishca lamarbi, chaquishca allpa partiis, chuscu chunga huata tupura.
Quechuan 2010
Chaymi Moisesga Egiptuman aywaycur unay castanchi Israelcunata jorgamuran. Jinan Egiptuchöpis, Puca Lamarchöpis milagrucunata ruraran. Chunyaj chaqui jircachöpis chuscu chunca (40) watantin milagrucunata ruraran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Moiseslla chay ñawpa awilunchikunata Egiptomanta llukshichirkansapa. Chusku chunka watata chay llaktapi, chay Puka Kochata chimbaypi, chay chunlla chakidu pampapi Moiseska aypa almirana milagrukunata rurarkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsayshi Israel runakunata jipimur Egiptuchö, Puka Lamarchö y desiertuchöpis chusku chunka (40) wata milagrukunata y señalkunata Moisés ruranä.