Acts 7:40 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Jinalmi Aarontapis: ‘Juc dioscunacta lulaycälipamay puśhapämänanpä. Manam yaćhanchicchu Egiptopi julamäní Moisesta ima pasaśhantapis’ nil nipäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayshi Aarónta kayno nipäkurqan: «Egiptupita jorqamaqnintsi Moisésta ima pasashqantapis manami musyantsitsu. Tsayno kaykaptinqa nänicho yanapamänantsipaq dioskunata ruraykulay».
Quechuan - 1972
Paiguna Aaronma rimanauca: Diosgunara rasha cuhuai, nisha, ñucanchira pushangaj. Cai ñucanchira Egiptomanda llucchimuj Moisesta ima chari tucushca mana yachanchichu.
Quechuan 2010
Aarontanami unay castanchïcunaga niran: ‹Egiptupita jorgamajninchi Moisesga manami yurimunchu. Manami musyanchïchu ima päsashantapis. Chaymi cananga gam rurapämay dioscunata ñaupanchïta aywar pushamänanchïpaj.›
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Egiptoman kutinayashpankuna Aronta willarkansapa: “Manami yachanisapachu maymanmi rishka chay Egiptomanta llukshichimuwakninchikuna Moiseska. Chayrayku diosninikunata rurapaysapa pushawanankunapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsayshi Aarónta niyänä: «Egiptupita jipimaqnintsik Moisésta ima päsanqantapis manam musyantsiktsu. Tsaynö kaykaptinqa nänichö yanapamänantsikpä dioskunata ruray».