Acts 7:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac maycäćhu yaćhananpäpis nï taycuycunallanpäpis uchucllapis unanchaycapuśha allpan capulalächu. Ñatac chayćhu manalä chulinpis cayaptinlämi Diosninchic: ‘Cay jinantin malcaca ampäwan chuliquipämi can'a’ nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Kaycho taykaptinpis manashi juk pedäzu chakralatapis rikatsirqantsu. Mana rikatsirpis tsurin manaraq kaptinshi Tayta Dios promitirqan taykashqan nacionta payta y paypita miraqkunata qoykunanpaq.
Quechuan - 1972
Chihuis ansallas allpara mana cucachu, paihua chaqui aitana tupuhuallas. Astaumbas Dios: Cai allpara cushami, nica, canma camba churiunamas, Abrahan chara churi illaj ajllaira.
Quechuan 2010
Cayman chayachimorga quiquinpa cananpaj chacrata manami ricachiranchu. Wamran manaraj captinpis Tayta Dios auniran chay partita payta goycunanpaj, chaypitaga wamrancunapäna cananpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kay llaktapi kawsaykaptinpish mana paypachu karkan. Chay tiempu manara nima wambrayukra kaykaptinpish Tata Dioska willarkan wañushkanwasha kay llakta mirakninkunapa kananta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Kaychö taykaptinpis manash juk pedäzu chakrallatapis rikatsinätsu. Mana rikatsirpis tsurin manarä kaptinshi Tayta Dios promitinä taykanqan nacionta payta y paypita miraqkunata qarananpä.