Acts 7:52 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Canan'a ¿niycälimanquimanchun Diospa willacünincunacta mana mayanllantapis awiluyquicuna aticaćhaśhanta? ¿Mayanllantá manatan wañuchilachu? Paycuná Mana Juchayücäpi limalcücätá wañuchipäculam. Pay quiquin ćhämuptinñatacmi, amcunapis cuntran śhalcalcälil wañülächinqui.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Lapan profëtakunatami paykunaqa nakatsipäkurqan. Jutsaynaq runa shamunanpaq kashqanta wilakäriptinpis wanutsipäkurqanmi. Qamkunapis paykunanölami salvamaqnintsi runata entregapäkushqanki wanutsishqa kananpaq.
Quechuan - 1972
¿Maican Diosmanda rimajgunaras canguna yayauna manzhu caticachanauca? Ali Aj shamungaraushcara rimajgunara huañuchinauca. Maspas canguna cai quiquin Ali Ajta entregacanguichi, huañuchicanguichi.
Quechuan 2010
Unay castanchïcunapis Tayta Diospa profëtancunata chiquir magaran. ‹Tayta Dios acrashan Cristo shamongami› nir willacuptinpis wañuchiran. Tayta Dios acrashan Cristo chayamuptinnaga contran jatarir paytapis wañuchishcanqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay ñawpa awiluykichika tukuy alli yachachikukkunata sufrichirkansapa. Chay alli yachachikuk runakuna yachachikurkansapa chay alli rurak Jesus shamunanta. Chaypina Jesus shamuptin rantikushpa kankunaka wañuchirkankichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Llapan profëtakunatam paykunaqa ñakatsiyarqan. Jutsaynaq runa shamunanpä kanqanta willakuykäyaptinpis wanutsiyarqanmi. Qamkunapis paykunanölla karmi salvamaqnintsik runata wanutsishqa kananpä entregayarquyki.