Acts 8:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptin Felipe cürriycul aśhuycunanpämi lïgiyäta uyalïla cay niyäta: “Ćhipinanman uwishta apaycuyä-yupaymi apälälin. Millwanta lutuptin upälla quïdacänümi, mana imactapis limalculachu. Pin'aypä uyshulächipäcul nï mayanpis tincüninman licayculachu. Chayurá milaynincunapi ¿mayanllá limaycälinmantá? Cay allpäćhu cawsaynin chincayaptin'a manamá jucpis canchu” nil. Chaynu uyalilculmi Felipe tapula: “Taytay, cay lïgishayquita ¿tantiayanquichun?” nil. Niptinmi chay nunaca: “¿Imanuypatan ya'a intindïlüman mana pipis tantiaycayächimaptin?” nin. Nilculmi: “Taytay, cay-läduman ishpimuy” nil carritanman ishpichila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Nishqanno aywarmi mayarqan profëta Isaías qelqashqan libruta liyiykaqta. Tsawraqa tapurqan kayno nir: «Tsay liyiykashqaykita ¿tantiyankiku?»
Quechuan - 1972
Felipe pactai risha, chi runa Isaías quillcai ricushcara uyasha tapuca: ¿Can ricushcara intindinguichu?
Quechuan 2010
Chayarga liguiycajta wiyar tapuran: «Chay liguiycashayquita ¿tantiyanquichu?» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Felipi ladunchashpa uyarirkan chay ñawpa Isaiyaspa killkadunta leyiykaptin. Chaypina chay runataka tapurkan: —¿Ariya entiendinkichu kay killkadu leyiykanaykita?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Ninqannö witirmi profëta Isaías qellqanqan libruta liyiykaqta wiyarqan. Tsaymi tapurqan: «Tsay liyiykanqaykita ¿tantiyankiku?»