Acts 8:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Diospa palabranta liyiykashqanqa kaynömi nirqan: «Uyshata pishtananpaq apaqnömi payta apapäkurqan. Milwanta rutuptin uysha kashqannömi upälala karqan. Tsayno upälakushpan manami imatapis rimakurqantsu.
Quechuan - 1972
Pai ricushca Quillca casna nica: Borrego cuenta huañuchinama pushanauca; borregora rutujpa ñaupajpi upa cuenta, casnami paihua shimira mana pascaca.
Quechuan 2010
Liguiycashan libruchöga caynömi isquirbiraycaran: «Paytaga aparan uyshata pishtananpaj apaycajnömi. Manami ni juc shimipis rimacuranchu. Payga millwanta rutuptin uysha upällalla cacushannömi upällalla cacuran. Manami ni juc shimipis rimacuranchu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay runa Tata Diospa rimanan leyishkanka kashna riman: “Tata Diosmanta shamudu runata suk ovejatashina pusharkansapa wañuchik. Suk oveja mana nima kaparinchu millwanta tipipuptinkuna. Chashnashina Tata Diosmanta shamudu runata sufrichiptinkuna mana nima kaparirkanchu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Diospa palabranta liyinqanmi nirqan: «Üshata pishtayänanpä apaqnömi payta apayarqan. Millwanta rutuyaptin üsha wiyaräkunqannömi upällalla wiyaräkurqan. Tsaynö upälla kakurmi ni juk shimillapis parlakurqantsu.