Acts 9:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac chay Damascoćhümi juc nuna Ananias śhutiyu Jesusman chalapacütac yaćhala. Paytam Jesusninchic juc suyñuyninćhünuy licalilcamul “Ananias” nila. Niptinmi: “¿Imactam niyanqui taytay?” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Damascuchömi juk discïpulu tarqan Ananías jutiyuq. Paytami Señornintsi yuriparkur kayno nirqan: «¡Ananías!» Niptinmi kayno nirqan: «¿Imataq, Tayta?»
Quechuan - 1972
Shu quirij runa Damascoi tiauca, paihua shuti Ananías. Nuspaibi Señor paita rimaca: Ananías, nica. Pai cutipaca: Caibi mani, Señor.
Quechuan 2010
Damascuchömi tiyaran Jesusman yäracoj Ananías. Paytami Tayta Jesús yuriparcur «Ananías» nir gayaran. Chaura Ananiasga «¿Imata Tayta?» niran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay Damaskopi Ananiyas kawsarkan. Payka Jesukristuta kreyik runa karkan. Jesuska payta rikchadunpi muskuyninpishina rikurishpa kayarkan: —¡Ananiyas! Chashna kayaptin aynirkan: —Señor ¿imatatí willawanki?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Damascuchömi juk discïpulu täkurqan Ananías jutiyuq. Paytam Señor Jesús yuripuykur nirqan: «¡Ananías!» Niptinmi nirqan: «¿Taytay, imatä?»