Acts 9:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Bernabëñatacmi ichá puydï yaćhapacücunäman puśhalcul: “Damascocta liyaptinshi caminućhu Jesusninchic licalilcul imaymanacta nila. Chayshi imactapis mana manchalil Damascoćhu Jesuspi callpawan willacula” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa apostolkunawan reqinakatsinanpaq Sauluta Bernabé pusharqan. Reqinakarkatsirnami wilaparqan Señornintsi nänicho yuriparkur Sauluta parlapashqanta. Tsaynölami wilaparqan Damascucho mana mantsakuypa Jesúspa jutincho wilakushqanta.
Quechuan - 1972
Shinajpi Bernabé Saulora apisha, cachashca runaunama pushaca. Paigunara cuentaca imasnara Saulo ñambii Señorda
Quechuan 2010
Chaymi Bernabëga apostulcunaman Sauluta pusharan. Willaparan Tayta Jesús caminucho Sauluta yuripashanta, parlashanta. Damascucho mana manchacuypa Saulo Jesuspaj willacushantapis willaparan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna manchaptinkuna Bernabe paytaka pusharkan chay alli yachachikuk runakunapi riksichik. Willarkansapa: —Kay runapish Jesukristuta kreyikmasinchikunami. Señorninchi Jesukristumi ñanpi paypi rikurishpa parlachirkan. Chaypina Damaskopi payka mana manchakushpa yachachikushka Jesus salvakuk kananta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Bernabénam apostolkunawan reqinakuyänanpä Sauluta pusharqan. Tsaychömi Señor Jesús nänichö Sauluta yuripunqanta y parlapanqanta willarqan. Tsaynöllam willarqan Damascuchö mana mantsaypa Jesúspa jutinchö willakunqanta.