Amos 4:9 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Noqami qamkunata castigarqä ranchawan y mikuyta ushaq kurukunawanpis. Chakraykicho hïgusta y üvatapis chukluswanmi ushakätsirqä. Tsayno castigaykaptïpis manami perdonta manakamashqankitsu». Tayta Diosmi tsayno nin.
Quechuan 2010
«Nogami gamcunata castigarä acaj wayrawan, micuyta ushaj curucunawanpis. Camacächirä wertayquicunacho lantayquicuna, übas yörayquicuna garwashtacäcunanpäpis. Chüpacacuna micur ushacurcuran ïgus yörayquicunata, olivocunatapis. ¡Chaypis gamcunaga manami nogaman yapay yäracamushcanquichu!» TAYTA DIOSMI chayno nisha.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Noqam qamkunata castigarqä ranchawan y mikuyta ushaq kurukunawanpis. Chakraykikunachö hïgusta y üvatapis chukllushkunawanmi ushatsirqä. Tsaynö castigaykaptïpis manam perdonta mañakayämarquykitsu». Tayta Diosmi tsaynö nin.